Чекулаева Анастасия Сергеевна

Преподаватель китайского языка
Опыт работы: 6 лет 1 месяц
  • Online (Skype)
  • Online (Skype)
Связаться
4,5
Рейтинг

Услуги и цены

Китайский язык
40 руб. / 90 мин.
Китайский язык для детей
40 руб. / 90 мин.
ЦТ по китайскому языку
40 руб. / 90 мин.
Разговорный китайский язык
40 руб. / 90 мин.
HSK
40 руб. / 90 мин.

Сертификаты и документы

О себе

Преподавательская деятельность:

Место работы и должность: Старший преподаватель кафедры языкознания и страноведения Востока факультета международных отношений Белорусского государственного университета.

Список читаемых учебных дисциплин:

1. Восточный иностранный язык (китайский);

2. Практика перевода восточного иностранного языка (китайского);

3. Общественно-политический перевод (китайский);

4. Деловая переписка на восточном иностранном языке (китайском);

5. Деловая и дипломатическая переписка на иностранном языке (первом, китайском);

6. Иностранный язык профессиональной деятельности (первый, китайский);

7. Иностранный язык (первый, китайский).

Научная деятельность:

Ученая степень: магистр филологических наук (специальность 10.02.19 - теория языка).

Сфера научных интересов: комбинáторная семантика, когнитивная лингвистика, сравнительно-историческое языкознание, семиотика, семантика цветознаков; лингводидактика, методика преподавания китайского языка как иностранного; переводоведение; синология.

Публикации:

1. Пыж, А.С. Символика цвета в поэзии Ван Вэя / А.С. Пыж // Беларусь-Китай: сб. научн. тр. Вып. 11. В 2 ч. Ч. 2 / под общ. ред. А.Н. Гордея, Лю Сулин. – Минск : РИВШ, 2012. – C. 102-107.

2. Пыж, А.С. Семантика основных цветообозначений в китайском и русском языках / А.С. Пыж // Пути Поднебесной: сб. научн. тр. Вып. III. В 2 ч. Ч. 1 / редкол.: А.Н. Гордей (отв. ред.), Гун Цзяньвэй (зам. отв. ред.). – Минск : РИВШ, 2013. – C. 159-171.

3. Чекулаева, А.С. Адекватность перевода ахроматических цветолексем в китайском языке / А.С. Чекулаева // Карповские научные чтения: сб. науч. ст. Вып. 8: в 2 ч. Ч. 2 / редкол.: А.И. Головня (отв. ред.) [и др.] – Минск: «Белорусский Дом печати», 2014. – С.53-56.

4. Чекулаева, А.С. Методология выделения базовых терминов цвета в китайском и русском языках / А.С. Чекулаева // Научные чтения, посвященные В.В. Мартынову: сб. науч. тр. Вып. II. – Минск: РИВШ, 2015. – 212 с. - C. 199-208.

5. Чекулаева, А.С. К вопросу о двухкомпонентности языковой единицы (на примере цветолексем китайского языка) /А.С. Чекулаева // Вестник МГЛУ. Серия 1, Филология, 2016, № 5. – С. 31-39.

6. Чекулаева, А.С. Базовые цветолексемы в западной и восточной традициях: теоретические основания их выделения / А.С. Чекулаева // Вестник Полоцкого государственного университета. Серия А. Гуманитарные науки, 2016, № 10. – С. 112-116.

7. Чекулаева, А.С. Цветовая семантика иероглифических ключей китайского языка / А.С. Чекулаева // Вести БГПУ. Серия 1. Педагогика. Психология. Филология: ежеквартальный научно-методический журнал, 2016, № 4. – С. 99-103.

8. Чекулаева, А.С. Семантика цветообозначений в русскоязычных СМИ / А.С. Чекулаева // Журналистика-2016: состояние, проблемы и перспективы: материалы 18-й Международной научно-практической конференции, посвященной 95-летию БГУ, 10-11 ноября 2016 г., Минск / редколлегия: С.В. Дубовик (ответственный редактор) [и др.]. – Выпуск 18. – Минск: БГУ, 2016. – С. 324-328.

9. Чекулаева, А.С. Языковая интерференция и трансференция в процессе формирования китаеязычной фонетико-фонологической компетенции / А.С. Чекулаева // Актуальные вопросы преподавания китайского и других восточных языков в XXI в.: сборник статей и докладов участников I международной научно-практической конференции. – Казань: Издательство «ФЭН» АН РТ, 2017. – С. 228-233.

10. Чекулаева, А.С. Семантика цвета в культуре восточных славян (на примере триады основных цветов «белый-красный-черный») / А.С. Чекулаева // Сборник докладов и тезисов VII Международной научно-практической конференции «Традиции и современное состояние культуры и искусств» (Минск, Беларусь, 24-25 ноября 2016 года): в 2 т. / гл. ред. А.И. Локотко; Центр исследований белорусской культуры, языка и литературы НАН Беларуси. – Минск: Право и экономика, 2017. – Т.1. – 504 с. – С. 640-642.

Профессиональная деятельность:

Переводчик китайского языка (устный и письменный перевод). Опыт работы: 6 лет (с 2011 г.);

Нотариальный переводчик китайского, английского и белорусского языков (с октября 2014 г.).

Курсы китайского языка:

- Профессиональный курс-интенсив китайского языка с нуля (для студентов и взрослых);

- Коммуникативный курс разговорного китайского языка с нуля (для студентов и взрослых);

- Китайский язык для детей (от 4-х лет);

- Китайский язык для школьников (от 9-ти лет);

- Китайский язык для старших школьников (от 14 -ти лет);

- Подготовка к тестированию HSK;

- Подготовка к централизованному тестированию (для школьников старших классов);

- Деловой китайский. Бизнес-курс;

- Курс профессионального устного и письменного перевода (для студентов 4-5 курсов и выпускников вузов);

- Курс профессионального технического перевода (для студентов 4-5 курсов и выпускников вузов);

- Индивидуальные занятия (репетиторство).

Образование

2006 - 2012 гг. – Белорусский государственный университет (факультет международных отношений, кафедра языкознания и страноведения Востока). Специальность: лингвострановедение. Квалификация: востоковед-международник, переводчик-референт со знанием китайского, английского языков.

2012 - 2013 гг. – магистратура факультета международных отношений Белорусского государственного университета. Специальность: 10.02.19 «Теория языка». Степень: магистр филологических наук.

2013 - 2016 гг. – аспирантура факультета международных отношений Белорусского государственного университета. Специальность: 10.02.19 «Теория языка». Тема кандидатской диссертации: «Семантические основания выделения базовых цветознаков (на материале русского и китайского языков)».

Курсы

Стажировка: 2010 - 2011 гг. – 华东师范大学 (East China Normal University (ECNU)) Восточно-китайский педагогический университет, факультет китайского языка (г. Шанхай, КНР).

Сертификаты: 28.03.2015 г. HSK 6.

Поделиться в соц. сетях

Отзывы 0

Отлично
0
Хорошо
0
Похвально
0
Ниже среднего
0
Посредственно
0
Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».
Место встречи У репетитора
Уровень репетитора Преподаватель вуза
Возраст ученика Дошкольник
Начальные классы
5-7 класс
8-9 класс
10-11 класс
Студент
Взрослый
Уровень ученика Начальный
Ниже среднего
Средний
Выше среднего
Продвинутый
Свободное владение
Расположение
Принимает по
адресу:
м. Кунцевщина
Показать на карте

Поделиться в соц сетях

Смотри также:

Вас могут заинтересовать

Репетиторы по китайскому языку
5++
6
Благодарим за то, что воспользовались нашими услугами
Ошибка, обратитесь к администратору +375 (29) 14-16-000